dmitrik: (Dmitrik New)
dmitrik ([personal profile] dmitrik) wrote2016-05-06 12:26 am
Entry tags:

Капитан Америка — жертва локализаторов

Вот объясните мне, зачем у локализаторов «Captain America: The Winter Soldier» превращается в «Первый мститель: Другая война», а «Captain America: Civil War» превращается в «Первый мститель: Противостояние»? Не как, это как раз понятно, а зачем? Да, первый фильм серии назывался «Captain America: The First Avenger», но дальше-то зачем? А главное, зачем из совершенно однозначного «Civil War» делать «Противостояние»? Ну должна же у них быть какая-то логика?

А «Captain America: Civil War» прекрасен совершенно. Как и полагается всем фильмам серии про Капитана, масштаб меньше, чем у «Мстителей», но у меня вот после него послевкусие осталось на порядок лучшее, чем после «Мстители: Эра Альтрона». Любителям Марвела и сочувствующим очень рекомендую и обязательно в IMAX 3D, если есть такая возможность.

[identity profile] drakoniha.livejournal.com 2016-05-06 02:28 pm (UTC)(link)
Противостояние, ага. Типа постояли и разошлись :)
Мне кажется, в России сейчас даже слов "Гражданская война" боятся до посинения.

[identity profile] dmitrik.livejournal.com 2016-05-06 02:31 pm (UTC)(link)
Про Россию я так же подумал, но ведь и у нас в украинском дубляже он тоже «Противостояние».

[identity profile] drakoniha.livejournal.com 2016-05-06 04:05 pm (UTC)(link)
Предпочитают далеко не отходить, чтобы та российская реклама, что доходит до украинского потребителя, тоже работала.
Очень люблю украинские переводы, обычно, когда выходит, ДВД, ищу именно на украинском.

[identity profile] dmitrik.livejournal.com 2016-05-06 05:54 pm (UTC)(link)
Украинский хорош, да.